Lyric Hangul Romanization:
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
그리움 속에 맘이 멍들었죠
geurium soge mami meongdeuleojyo
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmure paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh
같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
gateun haneul dareun go neowana wiheomhanikka neoegeseo tteonajuneun geoya
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
nimiran geuljae jeomhana bigeobhajiman naega mona sumneun geoya
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로) 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
janinhan ibyeoreun sarangui mallo geu eotteon maldo wiro doel suneun eobdago
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
ama nae insaengui majimak mello magi naeryeooneyo ije
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
taeeonaseo neol mannago jugeul mankeum saranghago
파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
parahge muldeureo sirin nae maeum nuneul gamado neol neukkil su eobjanha
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
그리움 속에 맘이 멍들었죠
geurium soge mami meongdeuleojyo
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmure paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh
심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
simjangi meojeun geo man gata jeonjaengi kkeutnago geu gose eoreo buteun neowana
내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
nae meorissok saegyeojin Trauma i nunmul mareumyeon chogchoghi gieoghari nae sarang
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
goerobjido oerobjido anha haengbogeun da honjamal geu isange bogjabhan geon mot chama
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
daesurobji amureohjido anha byeolsueobneun banghwang saramdeureun watda ganda
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
taeeonaseo neol mannago jugeul mankeum saranghago
파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아
parahge muldeuleo sirin nae maeum neoneun tteonado nan geudaero itjanha
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
그리움 속에 맘이 멍들었죠
geurium soge mami meongdeuleojyo
오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
oneuldo paran jeo dalbicharaee na hollo jami deulgetjyo
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
kkumsogeseodo nan geudaereul chaja hemaeimyeo i noraereul bulleoyo
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmule paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmule paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh
English + Indonesian Translation:
The winter had passed
Musim dingin telah berlalu
Musim dingin telah berlalu
And the spring has come
Dan musim semi pun tiba
Dan musim semi pun tiba
We have withered
Kita telah berlalu
Kita telah berlalu
And our hearts are bruised from longing
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
Under the same sky, at different places
Dibawah langit yang sama, di tempat yang berbeda
Dibawah langit yang sama, di tempat yang berbeda
Because you and i are dangerous
Karena kau dan aku adalah petaka
Karena kau dan aku adalah petaka
I am leaving you
Aku meninggalkanmu
Aku meninggalkanmu
One letter difference from ‘nim’^
Sebuah kata perbedaan dari ‘nim’^
Sebuah kata perbedaan dari ‘nim’^
It’s cowardly but i’m hiding because i’m not good enough
Memang pengecut tetapi aku bersembunyi karena aku tidak cukup baik
Memang pengecut tetapi aku bersembunyi karena aku tidak cukup baik
Cruel breakup is like the end of the road of love
Perpisahan yang kejam yaitu mengakhiri perjalanan cinta
Perpisahan yang kejam yaitu mengakhiri perjalanan cinta
No words can comfort me
Tanpa kata yang dapat menghiburku
Tanpa kata yang dapat menghiburku
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Mungkin seumur hidupku penuh dengan melodrama
Mungkin seumur hidupku penuh dengan melodrama
Now its final curtain is coming down
Dan sekarang waktunya untuk menurunkan layarnya
I was born and i met you
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
And i have loved you to death
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
My cold heart that has been dyed blue
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Even with my eyes closed, i can’t feel you
Bahkan ketika mataku tertutup, aku tidak bisa merasakanmu
The winter had passed
Musim dingin telah berlalu
Musim dingin telah berlalu
And the spring has come
Dan musim semi pun tiba
Dan musim semi pun tiba
We have withered
Kita telah berlalu
Kita telah berlalu
And our hearts are bruised from longing
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
I feel like my heart has stopped beating
Aku merasa jantungku telah berhenti berdenyut
Aku merasa jantungku telah berhenti berdenyut
You and i, frozen there, after a war
Kau dan aku, terpaku disana, setelah pertikaian
Kau dan aku, terpaku disana, setelah pertikaian
Trauma, that has been carved in my head
Trauma, telah terukir di dalam kepalaku
Trauma, telah terukir di dalam kepalaku
Once these tears dry up, i will moistly remember my love
Sekali airmata ini mongering, perlahan aku mengingat cintaku
Sekali airmata ini mongering, perlahan aku mengingat cintaku
I’m neither painful nor lonely
Aku tidak lagi merasa sakit ataupun kesepian
Aku tidak lagi merasa sakit ataupun kesepian
Happiness is all self-talk
Kebahagiaan hanyalah berbicara untuk diriku sendiri
Kebahagiaan hanyalah berbicara untuk diriku sendiri
I can’t stand something more complicated
Aku tidak bisa bertahan untuk hal yang terlalu kompleks
Aku tidak bisa bertahan untuk hal yang terlalu kompleks
It’s no big deal, i don’t care
Itu bukan masalah besar, aku tidak peduli
Itu bukan masalah besar, aku tidak peduli
Inevitable wandering, people come and go
Pengembaraan tidak terelakkan, orang datang dan pergi
I was born and i met you
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
And i have loved you to death
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
My cold heart that has been dyed blue
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Even if you have left, i’m still here
Bahkan jika kau telah tiada, aku masih disini
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
Again tonight, underneath that blue moonlight
Sekali lagi mala mini, dibawah cahaya bulan nan biru
Sekali lagi mala mini, dibawah cahaya bulan nan biru
I will probably fall asleep alone
Aku mungkin akan jatuh terlelap sendiri
Aku mungkin akan jatuh terlelap sendiri
Even in my dreams, i look for you
Bahkan dalam mimpiku, aku mencari dirimu
Bahkan dalam mimpiku, aku mencari dirimu
And wander around while singing this song
Dan berkelana ketika menyanyikan lagu ini
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
Tidak ada komentar:
Posting Komentar