Sabtu, 25 Februari 2012

Big Bang "BLUE" Lyrics [Hangul, Romanization, English Translation + Indonesian Translation]



Lyric Hangul Romanization:

๊ฒจ์šธ์ด ๊ฐ€๊ณ  ๋ด„์ด ์ฐพ์•„์˜ค์ฃ  ์šฐ๋ฆฐ ์‹œ๋“ค๊ณ 
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
๊ทธ๋ฆฌ์›€ ์†์— ๋ง˜์ด ๋ฉ๋“ค์—ˆ์ฃ 
geurium soge mami meongdeuleojyo


(I’m singing my blues)
ํŒŒ๋ž€ ๋ˆˆ๋ฌผ์— ํŒŒ๋ž€ ์Šฌํ””์— ๊ธธ๋“ค์—ฌ์ ธ
(I'm singing my blues) paran nunmure paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) ๋œฌ๊ตฌ๋ฆ„์— ๋‚ ๋ ค๋ณด๋‚ธ ์‚ฌ๋ž‘ oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh


๊ฐ™์€
ํ•˜๋Š˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ ๋„ˆ์™€๋‚˜ ์œ„ํ—˜ํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ๋„ˆ์—๊ฒŒ์„œ ๋– ๋‚˜์ฃผ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ
gateun haneul dareun go neowana wiheomhanikka neoegeseo tteonajuneun geoya
๋‹˜์ด๋ž€ ๊ธ€์ž์— ์ ํ•˜๋‚˜ ๋น„๊ฒํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ชป๋‚˜ ์ˆจ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ
nimiran geuljae jeomhana bigeobhajiman naega mona sumneun geoya
์ž”์ธํ•œ ์ด๋ณ„์€ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ๆœซ่ทฏ(๋ง๋กœ) ๊ทธ ์–ด๋–ค ๋ง๋„ ์œ„๋กœ ๋  ์ˆ˜๋Š” ์—†๋‹ค๊ณ 
janinhan ibyeoreun sarangui mallo geu eotteon maldo wiro doel suneun eobdago
์•„๋งˆ ๋‚ด ์ธ์ƒ์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋ฉœ๋กœ ๋ง‰์ด ๋‚ด๋ ค์˜ค๋„ค์š” ์ด์ œ
ama nae insaengui majimak mello magi naeryeooneyo ije


ํƒœ์–ด๋‚˜์„œ
๋„ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์ฃฝ์„ ๋งŒํผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๊ณ 
taeeonaseo neol mannago jugeul mankeum saranghago
ํŒŒ๋ž—๊ฒŒ ๋ฌผ๋“ค์–ด ์‹œ๋ฆฐ ๋‚ด ๋งˆ์Œ ๋ˆˆ์„ ๊ฐ์•„๋„ ๋„ ๋Š๋‚„ ์ˆ˜ ์—†์ž–์•„
parahge muldeureo sirin nae maeum nuneul gamado neol neukkil su eobjanha


๊ฒจ์šธ์ด
๊ฐ€๊ณ  ๋ด„์ด ์ฐพ์•„์˜ค์ฃ  ์šฐ๋ฆฐ ์‹œ๋“ค๊ณ 
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
๊ทธ๋ฆฌ์›€ ์†์— ๋ง˜์ด ๋ฉ๋“ค์—ˆ์ฃ 
geurium soge mami meongdeuleojyo


(I’m singing my blues)
ํŒŒ๋ž€ ๋ˆˆ๋ฌผ์— ํŒŒ๋ž€ ์Šฌํ””์— ๊ธธ๋“ค์—ฌ์ ธ
(I'm singing my blues) paran nunmure paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) ๋œฌ๊ตฌ๋ฆ„์— ๋‚ ๋ ค๋ณด๋‚ธ ์‚ฌ๋ž‘ oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh


์‹ฌ์žฅ์ด
๋ฉŽ์€ ๊ฒƒ ๋งŒ ๊ฐ™์•„ ์ „์Ÿ์ด ๋๋‚˜๊ณ  ๊ทธ ๊ณณ์— ์–ผ์–ด ๋ถ™์€ ๋„ˆ์™€๋‚˜
simjangi meojeun geo man gata jeonjaengi kkeutnago geu gose eoreo buteun neowana
๋‚ด ๋จธ๋ฆฟ์† ์ƒˆ๊ฒจ์ง„ Trauma ์ด ๋ˆˆ๋ฌผ ๋งˆ๋ฅด๋ฉด ์ด‰์ด‰ํžˆ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋ฆฌ ๋‚ด ์‚ฌ๋ž‘
nae meorissok saegyeojin Trauma i nunmul mareumyeon chogchoghi gieoghari nae sarang
๊ดด๋กญ์ง€๋„ ์™ธ๋กญ์ง€๋„ ์•Š์•„ ํ–‰๋ณต์€ ๋‹ค ํ˜ผ์žฃ๋ง ๊ทธ ์ด์ƒ์— ๋ณต์žกํ•œ ๊ฑด ๋ชป ์ฐธ์•„
goerobjido oerobjido anha haengbogeun da honjamal geu isange bogjabhan geon mot chama
๋Œ€์ˆ˜๋กญ์ง€ ์•„๋ฌด๋ ‡์ง€๋„ ์•Š์•„ ๋ณ„์ˆ˜์—†๋Š” ๋ฐฉํ™ฉ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์™”๋‹ค ๊ฐ„๋‹ค
daesurobji amureohjido anha byeolsueobneun banghwang saramdeureun watda ganda


ํƒœ์–ด๋‚˜์„œ
๋„ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์ฃฝ์„ ๋งŒํผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๊ณ 
taeeonaseo neol mannago jugeul mankeum saranghago
ํŒŒ๋ž—๊ฒŒ ๋ฌผ๋“ค์–ด ์‹œ๋ฆฐ ๋‚ด ๋งˆ์Œ ๋„ˆ๋Š” ๋– ๋‚˜๋„ ๋‚œ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์žˆ์ž–์•„
parahge muldeuleo sirin nae maeum neoneun tteonado nan geudaero itjanha


๊ฒจ์šธ์ด
๊ฐ€๊ณ  ๋ด„์ด ์ฐพ์•„์˜ค์ฃ  ์šฐ๋ฆฐ ์‹œ๋“ค๊ณ 
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
๊ทธ๋ฆฌ์›€ ์†์— ๋ง˜์ด ๋ฉ๋“ค์—ˆ์ฃ 
geurium soge mami meongdeuleojyo

์˜ค๋Š˜๋„ ํŒŒ๋ž€ ์ € ๋‹ฌ๋น›์•„๋ž˜์— ๋‚˜ ํ™€๋กœ ์ž ์ด ๋“ค๊ฒ ์ฃ 
oneuldo paran jeo dalbicharaee na hollo jami deulgetjyo
๊ฟˆ์†์—์„œ๋„ ๋‚œ ๊ทธ๋Œ€๋ฅผ ์ฐพ์•„ ํ—ค๋งค์ด๋ฉฐ ์ด ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถˆ๋Ÿฌ์š”
kkumsogeseodo nan geudaereul chaja hemaeimyeo i noraereul bulleoyo


(I’m singing my blues)
ํŒŒ๋ž€ ๋ˆˆ๋ฌผ์— ํŒŒ๋ž€ ์Šฌํ””์— ๊ธธ๋“ค์—ฌ์ ธ
(I'm singing my blues) paran nunmule paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) ๋œฌ๊ตฌ๋ฆ„์— ๋‚ ๋ ค๋ณด๋‚ธ ์‚ฌ๋ž‘ oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh
(I’m singing my blues) ํŒŒ๋ž€ ๋ˆˆ๋ฌผ์— ํŒŒ๋ž€ ์Šฌํ””์— ๊ธธ๋“ค์—ฌ์ ธ
(I'm singing my blues) paran nunmule paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) ๋œฌ๊ตฌ๋ฆ„์— ๋‚ ๋ ค๋ณด๋‚ธ ์‚ฌ๋ž‘ oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh




English + Indonesian Translation:

The winter had passed
Musim dingin telah berlalu
And the spring has come
Dan musim semi pun tiba
We have withered
Kita telah berlalu
And our hearts are bruised from longing
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh 
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh

Under the same sky, at different places
Dibawah langit yang sama, di tempat yang berbeda
Because you and i are dangerous
Karena kau dan aku adalah petaka
I am leaving you
Aku meninggalkanmu
One letter difference from ‘nim’^
Sebuah kata perbedaan dari ‘nim’^
It’s cowardly but i’m hiding because i’m not good enough
Memang pengecut tetapi aku bersembunyi karena aku tidak cukup baik
Cruel breakup is like the end of the road of love
Perpisahan yang kejam yaitu mengakhiri perjalanan cinta
No words can comfort me
Tanpa kata yang dapat menghiburku
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Mungkin seumur hidupku penuh dengan melodrama
Now its final curtain is coming down  
Dan sekarang waktunya untuk menurunkan layarnya
I was born and i met you
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
And i have loved you to death
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
My cold heart that has been dyed blue
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Even with my eyes closed, i can’t feel you  
Bahkan ketika mataku tertutup, aku tidak bisa merasakanmu
The winter had passed
Musim dingin telah berlalu
And the spring has come
Dan musim semi pun tiba
We have withered
Kita telah berlalu
And our hearts are bruised from longing
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh 
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
I feel like my heart has stopped beating
Aku merasa jantungku telah berhenti berdenyut
You and i, frozen there, after a war
Kau dan aku, terpaku disana, setelah pertikaian
Trauma, that has been carved in my head
Trauma, telah terukir di dalam kepalaku
Once these tears dry up, i will moistly remember my love
Sekali airmata ini mongering, perlahan aku mengingat cintaku
I’m neither painful nor lonely
Aku tidak lagi merasa sakit ataupun kesepian
Happiness is all self-talk
Kebahagiaan hanyalah berbicara untuk diriku sendiri
I can’t stand something more complicated
Aku tidak bisa bertahan untuk hal yang terlalu kompleks
It’s no big deal, i don’t care
Itu bukan masalah besar, aku tidak peduli
Inevitable wandering, people come and go  
Pengembaraan tidak terelakkan, orang datang dan pergi
I was born and i met you
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
And i have loved you to death
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
My cold heart that has been dyed blue
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Even if you have left, i’m still here  
Bahkan jika kau telah tiada, aku masih disini
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh 
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
Again tonight, underneath that blue moonlight
Sekali lagi mala mini, dibawah cahaya bulan nan biru
I will probably fall asleep alone
Aku mungkin akan jatuh terlelap sendiri
Even in my dreams, i look for you
Bahkan dalam mimpiku, aku mencari dirimu
And wander around while singing this song 
Dan berkelana ketika menyanyikan lagu ini
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh 
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh 
Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh